Поиск Google ничего не нашел

Ответы@Mail.Ru: Что значит Русские (форсированные)...

otvet.mail.ru

Форсированные субтитры - это значит, что субтитрами переведены не все диалоги, а только эпизоды, где присутствует инострання речь (если они имеются) и иностранные надписи, которые есть в фильме (заголовки газет, названия организаций и т. п.).

Что такое "форсированные" субтитры?

www.bolshoyvopros.ru

Форсированными называются субтитры, это когда нам переведены не все диалоги, а только часть. Например, когда мы смотрим русский фильм, то субтитры не нужны, а когда эти герои начинают разговаривать на анг., то нам дают субтитры этого диалога.

Субтитры — Википедия

ru.wikipedia.org

Субти́тры (от фр. sous-titres — подписи; жарг. — са́бы) — текстовое сопровождение видеоряда, на языке оригинала или переводное, дублирующее и иногда дополняющее, например для зрителей c нарушенным слухом, звуковую дорожку кинофильма или телепередачи.

Субтитры — Википедия

ru-wiki.ru

Также существуют форсированные субтитры (forced). Они применяются там, где по каким-либо причинам перевод названий на картинке или речи неуместен.

В чем разница между языками субтитров и файлами субтитров?

RuTracker.org

язык субтитров это тег в контейнере, информирующий что эти субтитры на таком то языке, соответственно сам файл субтитров на этом же языке.

Не отображаются форсированные субтитры | Форум

www.light-alloy.ru

Не отображаются встроенные форсированные субтитры, ни русские ни английские и вообще никогда они у меня не работали. Может я что-то туплю, они вообще должны работать?

Вопрос по форсированным и другими... - Русские субтитры

subtitry.ru

Понял, что форсированные субтитры, это вроде как те, в которых переведена только иностранная (не английская речь) (если фильм на англ). Вот у меня есть видеофайл - серия сериала Lost.

Вопрос по форсированным субтитрам | Форум

rusdivx.net

В формате DVD возможно объявлять некоторые конкретные субтитры как "форсированные", т.е. включающиеся независимо от того, включена дорожка с ними, или выключена.

Что Такое "Форсированные" Субтитры?

otvet.expert

Форсированными называются субтитры, это когда нам переведены не все диалоги, а только часть. Например, когда мы смотрим русский фильм, то субтитры не нужны, а когда эти герои начинают разговаривать на анг., то нам дают субтитры этого диалога.

Выводится неполный список субтитров в .mkv.... | MediaPortal Forum

forum.team-mediaportal.com

Выкачаный с таким трудом Аватар не могу посмотреть через Media Portal с форсированными субтитрами (где сабы только в определённых местах фильма появляются (типа языка туземцев)). В списке Haali и VS-фильтре присутствуют 9 возможных субтитров...

Поиск реализован с помощью Yandex XML и Google Custom Search API